-
Search IP Databases
- CIOPORA Copyright EPO EU EUIPO European Commission European Patent Office European Union Federal Circuit Goods and Services Industrial Designs Infringement innovation intellectual property Intellectual Property Rights International Registration invention IP Madrid Protocol Maier and Maier OHIM patent patents PCT trade mark trademark Trademarks USPTO WIPO World Intellectual Property Organization
- view all tags
-
December 2024 Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun « Sep 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
IP4all Weekly Bulletin
IP Basis®
IP Guide®
Switzerland
Bundesgesetz vom 20. März 1975 über den Schutz von Pflanzenzüchtunge (stand am 1. Januar 2011)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 64 und 64bls der Bundesverfassung1,2 nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 15. Mai 19743, beschliesst: 1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen …4 Art. 15 Gegenstand Dieses Gesetz regelt den Schutz von neuen Sorten in Ausführung des Internationalen Übereinkommens vom 2. Dezember 19616 zum Schutz von Pflanzenzüchtungen. […]
Bundesgesetz vom 24. März 1995 über Statut und Aufgaben des Eidgenössischen Instituts für Geistiges (stand am 1. August 2008)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 64 und 85 Ziffer 1 der Bundesverfassung1,2 nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 30. Mai 19943, beschliesst: 1. Abschnitt: Organisationsform und Aufgaben Art. 1 Organisationsform 1 Das Eidgenössische Institut für Geistiges Eigentum (Institut) ist eine öffentlich¬rechtliche Anstalt des Bundes mit eigener Rechtspersönlichkeit. 2 Das […]
Bundesgesetz vom 25. Juni 1954 betreffend die Erfindungspatente (stand am 1. Januar 2012)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 64 und 64bis der Bundesverfassung2,3 nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 25. April 19504 sowie in eine Ergänzungsbotschaft vom 28. Dezember 19515, beschliesst: Erster Titel: Allgemeine Bestimmungen 1. Abschnitt: Voraussetzungen und Wirkung des Patentes Art. 1 A. MentieAare 1 Für neue gewerblich anwendbare Erfindungen […]
Bundesgesetz vom 28. August 1992 über den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (stand am 1. Juli 2011)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 64 und 64bis der Bundesverfassung1,2 nach Einsicht in eine Botschaft des Bundesrates vom 21. November 19903, beschliesst: 1. Titel: Marken 1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen 1. Abschnitt: Schutz der Marken Art. 1 Begriff 1 Die Marke ist ein Zeichen, das geeignet ist, Waren oder Dienstleistungen eines Unternehmens […]
Bundesgesetz vom 5. Oktober 2001 über den Schutz von Design (stand am 1. Juli 2011)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 122 und 123 der Bundesverfassung1, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 16. Februar 20002, beschliesst: 1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen 1. Abschnitt: Schutzgegenstand und Schutzvoraussetzungen Art. 1 Schutzgegenstand Dieses Gesetz schützt Gestaltungen von Erzeugnissen oder Teilen von Erzeugnissen, die namentlich durch die Anordnung von Linien, […]
Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (stand am 1. Januar 2011)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 31bls Absatz 2, 64 und 64bls der Bundesverfassung1,2 nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 19. Juni 19893, beschliesst: 1. Titel: Gegenstand Art. 1 1 Dieses Gesetz regelt: a. den Schutz der Urheber und Urheberinnen von Werken der Literatur und Kunst; b. den Schutz der […]
Bundesgesetz vom 9. Oktober 1992 über den Schutz von Topographien von Halbleitererzeugnissen (stand am 1. Juli 2008)
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft, gestützt auf die Artikel 64 und 64bis der Bundesverfassung1, nach Einsicht in die Botschaft des Bundesrates vom 19. Juni 19892, beschliesst: 1. Kapitel: Allgemeine Bestimmungen 1. Abschnitt: Gegenstand und Geltungsbereich Art. 1 Gegenstand 1 Dieses Gesetz schützt, unabhängig von der Art ihrer Festlegung oder Kodierung, dreidimensionale Strukturen von Halbleitererzeugnissen (Topographien), […]
Federal Act of October 9, 1992 on Copyright and Related Rights (status as of January 1, 2011)
English is not an official language of the Swiss Confederation. This translation is provided for information purposes only and has no legal force The Federal Assembly of the Swiss Confederation, on the basis of Articles 31bls paragraphs 2, 64 and 64bls of the Federal Constitution1,2 and having considered the Dispatch of the Federal Council dated […]
Federal Act of October 9, 1992 on the Protection of Topographies of Semi-Conductor Products (status as of July 1, 2008)
The Federal Assembly of the Swiss Confederation, having regard to Articles 64 and 64bis of the Constitution, having regard to the message from the Federal Council of June 19, 1989, hereby enacts as follows: Chapter 1 General provisions Section 1 Subject matter and scope Article 1 Subject matter 1 The present Law shall protect three-dimensional […]
Legge federal del 24 marzo 1995 sullo statuto e sui compiti dell’Istituto federale della proprietà intellettuale (stato 1° agosto 2008)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 64 e 85 numero 1 della Costituzione federale1,2 visto il messaggio del Consiglio federale del 30 maggio 19943, decreta: Sezione 1: Organizzazione e compiti Art. 1 Organizzazione 1 L’Istituto federale della proprieta intellettuale (Istituto) е uno stabilimento di diritto pubblico della Confederazione con personalita giuridica. 2 L’Istituto е […]
Legge federale del 20 marzo 1975 sulla protezione delle novità vegetali (stato 1° gennaio 2011)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 64 e 64bis della Costituzione federale2;3 visto il messaggio del Consiglio federale del 15 maggio 19744, decreta: Capitolo I. Disposizioni generali Art. 1 6 Oggetto La presente legge disciplina la protezione delle nuove varietà in esecuzione della Convenzione internazionale del 2 dicembre 19617 per la protezione delle […]
Legge federale del 20 marzo 2009 sul Tribunale federale dei brevetti (stato 1° dicembre 2012)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto l’articolo 191a capoverso 3 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 7 dicembre 20072, decreta: Capitolo 1: Statuto Art. 1 Principio 1 Il Tribunale federale dei brevetti è il tribunale dei brevetti di primo grado della Confederazione. 2 Decide in qualità di autorità di grado precedente […]
Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti (Modifica del 19 dicembre 2008)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visto il messaggio del Consiglio federale del 21 dicembre 20071, decreta: I La legge del 25 giugno 19542 sui brevetti è modificata come segue: Art. 8a cpv. 2, secondo periodo 2 … È fatto salvo l’articolo 9a capoverso 3. Art. 8b, secondo periodo … Sono fatti salvi gli articoli 1a […]
Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (stato 1° luglio 2011)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 64 e 64bis della Costituzione federale1,2 visto il messaggio del Consiglio federale del 21 novembre 19903, decreta: Titolo primo: Marchi Capitolo 1: Disposizioni generali Sezione 1: Protezione del marchio Art. 1 Definizione 1 Il marchio è un segno atto a distinguere i prodotti o i servizi di […]
Legge federale del 5 ottobre 2001 sulla protezione del design (stato 1° luglio 2011)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 122 e 123 della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 16 febbraio 20002, decreta: Capitolo 1: Disposizioni generali Sezione 1: Oggetto e condizioni della protezione Art. 1 Oggetto della protezione La presente legge protegge in quanto design le creazioni di prodotti o parti di […]
Legge federale del 9 ottobre 1992 sul diritto d’autore e sui diritti di protezione affini (stato 1° gennaio 2011)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 31bis capoverso 2, 64 e 64bis della Costituzione federale1;2 visto il messaggio del Consiglio federale del 19 giugno 19893, decreta: Titolo primo: Oggetto Art. 1 1 La presente legge disciplina: a. la protezione dell’autore di opere letterarie o artistiche; b. la protezione dell’artista interprete, del produttore di […]
Legge federale del 9 ottobre 1992 sulla protezione delle topografie di prodotti a semiconduttori (stato 1° luglio 2008)
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera, visti gli articoli 64 e 64bis della Costituzione federale1; visto il messaggio del Consiglio federale del 19 giugno 19892, decreta: Capitolo 1: Disposizioni generali Sezione 1: Oggetto e campo d’applicazione Art. 1 Oggetto 1 La presente legge protegge, indipendentemente dal modo di fissazione o di cifra- tura e sempre che […]
Loi fédérale du 20 mars 1975 sur la protection des obtentions végétales (état le 1er janvier 2011)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 64 et 64bis de la constitution1,2 vu le message du Conseil fédéral du 15 mai 19743, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales … 4 Art. 1 5 Objet La présente loi règle la protection des nouvelles variétés, en exécution de la Conven¬tion internationale du 2 décembre 1961 […]
Loi fédérale du 20 mars 2009 sur le Tribunal fédéral des brevets (état le 1er décembre 2012)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu l’art.191a, al. 3, de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 7 décembre 20072, arrête: Chapitre 1 Statut Art. 1 Principe 1 Le Tribunal fédéral des brevets est le tribunal de première instance de la Confédération en matière de brevets. 2 Il statue comme autorité précédant […]
Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l’Institut fédéral de la Propriété intellectuelle (état le 1er août 2008)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 64 et 85, ch. 1, de la constitution1,2 vu le message du Conseil fédéral du 30 mai 19943, arrête: Section 1 Forme d’organisation et tâches Art. 1 Forme d’organisation 1 L’Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle (Institut) est un établissement de droit public de la Confédération, […]
Loi fédérale du 25 juin 1954 sur les brevets d’invention (état le 1er janvier 2012)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 64 et 64bis de la constitution2,3 vu le message du Conseil fédéral du 25 avril 19504, ainsi que le message complémentaire du 28 décembre 19515, arrête: Titre premier Dispositions générales Chapitre 1 Conditions requises pour l’obtention du brevet et effets du brevet Art. 1 1 Les […]
Loi fédérale du 28 août 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (état le 1er juillet 2011)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 64 et 64bis de la constitution1,2 vu le message du Conseil fédéral du 21 novembre 19903, arrête: Titre 1 Marques Chapitre 1 Dispositions générales Section 1 Protection des marques Art. 1 Définition 1 La marque est un signe propre à distinguer les produits ou les services […]
Loi fédérale du 5 octobre 2001 sur la protection des designs (état le 1er juillet 2011)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 122 et 123 de la Constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 16 février 20002, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales Section 1 Objet et conditions Art. 1 Objet La présente loi protège en tant que designs la création de produits ou de parties de produits […]
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur la protection des topographies de produits semi-conducteurs (état le 1er juillet 2008)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 64 et 64bis de la constitution1, vu le message du Conseil fédéral du 19 juin 19892, arrête: Chapitre 1 Dispositions générales Section 1 Objet et champ d’application Art. 1 Objet 1 La présente loi protège les structures tridimensionnelles de produits semi-conduc¬teurs (topographies) quel que soit leur […]
Loi fédérale du 9 octobre 1992 sur le droit d’auteur et les droits voisins (état le 1er janvier 2011)
L’Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu les art. 31bis, al. 2, 64 et 64bis de la constitution2,3 vu le message du Conseil fédéral du 19 juin 19894, arrête: Titre 1 Objet Art. 1 1 La présente loi règle: a. la protection des auteurs d’œuvres littéraires et artistiques; b. la protection des artistes interprètes, des […]