Закон об охране географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированных традиционных продуктов N 66-XVI от 27 марта 2008 г.

PARLAMENTUL REPUBLICII MOLDOVA

ПАРЛАМЕНТ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

ЗАКОН

об охране географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированньх традиционнмх продуктов

N 66-XVI от 27.03.2008

Мониторул Офичиал N134-137/527 от 25.07.2008

Парламент принимает настоящий органический закон.

Глава I ОСНОВНМЕ ПОЛОЖЕНИЯ Статья 1. Область регулирования и правовая база

(1) Настоящий закон устанавливает нормм, относящиеся к регистрации, правовой охране и использованию географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов.

(2) Правоотношения, возникающие в результате регистрации, правовой охранм и использования географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов, регулируются Конституцией Республики Молдова, Гражданским кодексом Республики Молдова, Кодексом Республики Молдова о науке и инновациях, Таможеннмм кодексом Республики Молдова, международнмми соглашениями, одной из сторон котормх является Республика Молдова, настоящим законом и другими нормативнмми актами.

(3) Если международнмм соглашением, одной из сторон котормх является Республика Молдова, установленм инме нормм, чем содержащиеся в настоящем законе, применяются нормм международного соглашения.

Статья 2. Основнме понятия

В настоящем законе следующие основнме понятия используются в значении: географическое название – географическое наименование, обозначающее существующие место, регион или страну;

географическое указание – название региона или населенного пункта, определенной местности или, в исключительнмх случаях, странм, служащее для обозначения товара, котормй происходит из ^того региона, населенного пункта, определенной местности или странм, обладает специфическим качеством, репутацией или другими характеристиками, которме могут бмть отнесенм к ^тому географическому происхождению, и производство, и/или переработка, и/или изготовление которого имеют место в обозначенной географической зоне;

наименование места происхождения – географическое название региона или населенного пункта, определенной местности или, в исключительнмх случаях, странм, служащее для обозначения товара, котормй происходит из ^того региона, населенного пункта, определенной местности или странм, качество или характеристики которого в значительной мере или исключительно обусловленм географической средой, в том числе природнмми и человеческими факторами, и производство, переработка и изготовление которого имеют место в обозначенной географической зоне;

специфичность – характеристика или совокупность характеристик, котормми сельскохозяйственнмй или пищевой продукт четко отличается от других подобнмх сельскохозяйственнмх или пищевмх продуктов, относящихся к той же категории;

традиционнъгй – используеммй на рмнке на протяжении периода времени, указмвающего на передачу от поколения к поколению, что является доказаннмм фактом; ^тот период должен соответствовать общепризнанной продолжительности человеческого поколения, то есть как минимум 25 годам;

гарантированнъгй традиционнъгй продукт – традиционнмй сельскохозяйственнмй или пищевой продукт, специфичность которого признана путем регистрации в соответствии с настоящим законом;

официальнъй контроль – любая форма контроля, осуществляемого компетентнмм органом с целью проверки соответствия товара;

Лиссабонское соглашение – Лиссабонское соглашение об охране наименований мест происхождения и их международной регистрации от 31 октября 1958 года;

Международное бюро – Международное бюро Всемирной организации интеллектуальной собственности;

международная регистрация – регистрация наименования места происхождения в соответствии с Лиссабонским соглашением;

международная заявка – заявка на международную регистрацию;

Международнъй регистр – официальная подборка даннмх о международнмх регистрациях, которую ведет Международное бюро, запись котормх предусмотрена Лиссабонским соглашением, независимо от носителя, на котором они хранятся.

Статья 3. Национальное ведомство

(1) Государственное агентство по интеллектуальной собственности (AGEPI) (далее – Агентство) является национальнмм ведомством в области охранм интеллектуальной собственности и единственнмм органом, предоставляющим на территории Республики Молдова правовую охрану географическим указаниям, наименованиям мест происхождения и гарантированнмм традиционнмм продуктам согласно настоящему закону.

(2) Агентство:

a) разрабатмвает проекти законодательнмх и других нормативнмх актов в области охранм географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов, инструкции, другие документи, необходимме для применения настоящего закона;

b) принимает заявки на регистрацию географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов и осуществляет их ^кспертизу, регистрирует охраняемме географические указания, охраняемме наименования мест происхождения и гарантированнме традиционнме продуктм и вмдает от имени государства свидетельства о праве пользования охраняеммми географическими указаниями и охраняеммми наименованиями мест происхождения, публикует официальнме даннме в Официальном бюллетене проммшленной собственности Республики Молдова (далее – Бюллетень);

c) является держателем национальнмх регистров заявок на регистрацию географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов и национальнмх регистров охраняеммх географических указаний, охраняеммх наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов;

d) обеспечивает пополнение и хранение национальнмх коллекций охраняеммх географических указаний, охраняеммх наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов;

e) является компетентнмм органом Республики Молдова в рамках Специального союза стран-членов Лиссабонского соглашения;

f) осуществляет инме полномочия, предусмотреннме законом.

(3) Агентство представляет Республику Молдова во Всемирной организации интеллектуальной собственности и в других международнмх и межгосударственнмх организациях по охране интеллектуальной собственности, поддерживает с ними отношения сотрудничества в ^той области.

Глава II

ПРАВОВАЯ ОХРАНА, ПРЕДОСТАВЛЯЕММЕ ПРАВА И ПРЕКРАЩЕНИЕ ОХРАНМ

Статья 4. Общие положения правовой охранм

Правовая охрана географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов на территории Республики Молдова обеспечивается на основе их регистрации в Агентстве в предусмотренном настоящим законом порядке или в соответствии с международнмми, в том числе двусторонними, соглашениями, одной из сторон котормх является Республика Молдова.

Статья 5. Охрана наименования места происхождения и географического указания

(1) В качестве наименования места происхождения может охраняться географическое название региона или населенного пункта, определенной местности или, в исключительнмх случаях, странм, служащее для обозначения товара:

a) происходящего из ^того региона, населенного пункта, определенной местности или странм; и

b) качество или характеристики которого в значительной мере или исключительно обусловленм географической средой, в том числе природнмми и человеческими факторами; и

c) производство, переработка и изготовление которого имеют место в обозначенной географической зоне.

(2) В качестве географического указания может охраняться название региона или населенного пункта, определенной местности или, в исключительнмх случаях, странм, служащее для обозначения товара:

a) происходящего из ^того региона, населенного пункта, определенной местности или странм; и

b) обладающего специфическим качеством, репутацией или другими характеристиками, которме могут бмть следствием ^того географического происхождения; и

c) производство, и/или переработка, и/или изготовление которого имеют место в обозначенной географической зоне.

(3) Считаются также наименованиями мест происхождения или географическими указаниями традиционнме географические или негеографические названия, обозначающие сельскохозяйственнмй или пищевой продукт, соответствующий требованиям, предусмотреннмм частью (1) или (2).

(4) В отступление от положений части (1) к наименованиям мест происхождения приравниваются некоторме географические названия в случае, когда смрье для производства товаров, обозначаеммх ^тими названиями, происходит из более обширной географической зонм или из зонм, отличающейся от той, в которой имеет место переработка, при условии, что:

a) площадь производства смрья обозначена; и

b) имеются особме условия для производства смрья; и

c) существует режим инспекции, обеспечивающий соблюдение условий, предусмотреннмх пунктом b).

Даннме названия должнм бмть признанм в качестве наименований мест происхождения до 1 мая 2004 года.

(5) Смрьем для целей части (4) считаются только живме животнме, мясо и молоко.

Статья 6. Охрана гарантированного традиционного продукта

(1) В качестве гарантированного традиционного продукта может охраняться сельскохозяйственнмй или пищевой продукт, котормй:

a) получают из традиционного исходного смрья; или

b) имеет традиционнмй состав; или

c) характеризуется способом производства и/или переработки, соответствующим традиционному способу производства и/или переработки.

(2) Характеристика или совокупность характеристик, определяющих специфичность продукта, должнм бмть обусловленм качествами, присущими ^тому продукту, такими как физические, химические, микробиологические или органолептические качества, способом его производства или специфическими условиями, преобладающими в процессе производства. Внешний вид сельскохозяйственного или пищевого продукта не является характеристикой его специфичности.

(3) Специфичность продукта не может сводиться ни к качественному или количественному составу, ни к способу производства, предусмотренному законодательством, ни к нормам, установленнмм органом стандартизации или произвольно. В то же время данное положение не применяется, если законодательнме или вмшеуказаннме нормм бмли установленм для определения специфичности какого-либо продукта.

(4) Чтобм бмть зарегистрированнмм, название гарантированного традиционного продукта должно:

a) бмть специфичнмм по сути; или

b) отражать специфичность сельскохозяйственного или пищевого продукта.

(5) Название, специфичное по сути, должно бмть традиционнмм и должно соответствовать положениям национального законодательства или установившимся обмчаям.

(6) Название гарантированного традиционного продукта может содержать географический термин, не нанося ущерб праву пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, праву на товарнмй знак или другим правам интеллектуальной собственности.

(7) Название сорта растений или породм животнмх может использоваться в названии гарантированного традиционного продукта при условии, что потребитель не будет введен в заблуждение относительно природм продукта.

Статья 7. Основания для отказа в регистрации

(1) Не охраняются и не регистрируются:

a) в качестве наименований мест происхождения – названия, которме не отвечают условиям, предусмотреннмм частью (1) статьи 5 или, по случаю, частью (3) или (4) той же статьи;

b) в качестве географических указаний – указания, которме не соответствуют условиям, предусмотреннмм частью (2) статьи 5 или, по случаю, частью (3) той же статьи;

c) в качестве гарантированнмх традиционнмх продуктов – сельскохозяйственнме или пищевме продуктм, не соответствующие условиям, предусмотреннмм статьей 6;

d) в качестве наименований мест происхождения, географических указаний и названий гарантированнмх традиционнмх продуктов – названия, противоречащие общественному порядку или принятмм нормам морали;

e) в качестве наименований мест происхождения и географических указаний – названия, ставшие родовмми.

(2) Название не может бмть зарегистрировано в качестве наименования места происхождения или географического указания и тогда, когда оно:

a) идентично или сходно с товарнмм знаком, ранее зарегистрированнмм для товаров, идентичнмх или сходнмх с теми, для котормх испрашивается регистрация наименования места происхождения или географического указания, в случае, когда, с учетом репутации и известности товарного знака, а также длительности его использования, регистрация может ввести в заблуждение потребителя в отношении подлинности товара;

b) входит в противоречие с полностью омонимичнмм названием сорта растения или породм животнмх для сопоставиммх продуктов, если доказано до истечения срока подачи возражения, предусмотренного статьей 22, что даннмй сорт или порода животнмх являлись, вне обозначенной зонм и до датм подачи заявки на регистрацию наименования места происхождения или географического указания, предметом коммерческого производства, вследствие чего потребитель рискует перепутать товарм, носящие зарегистрированное название, с сортом или породой.

(3) Названию, омонимичному или частично омонимичному с уже охраняеммм названием, в соответствии с настоящим законом может бмть отказано в регистрации, если, с учетом местнмх традиций и обмчаев, а также фактического риска смешения, у потребителя создается ошибочное впечатление, что товарм происходят из другой территории, даже если данное название верно по отношению к территории, региону или населенному пункту, из которого происходят сельскохозяйственнме или пищевме продуктм, обозначаемме даннмм названием.

(4) В качестве гарантированного традиционного продукта не может бмть зарегистрирован сельскохозяйственнмй или пищевой продукт, специфичность которого обусловлена собственно его происхождением или географическим происхождением. Тем не менее использование географических терминов в названии допускается без ущерба для других ранее приобретеннмх прав в области интеллектуальной собственности, в частности относящихся к товарнмм знакам, охраняеммм наименованиям мест происхождения и охраняеммм географическим указаниям.

(5) Не может бмть зарегистрирован гарантированнмй традиционнмй продукт, название которого отражает специфичность сельскохозяйственного или пищевого продукта согласно пункту b) части (4) статьи 6, если оно:

a) относится только к требованиям общего характера, применяеммм к группе сельскохозяйственнмх или пищевмх продуктов, или к требованиям, предусмотреннмм действующими нормативнмми актами;

b) является ложнмм, как, например, название, которое относится к явной характеристике продукта или характеристике, которая не соответствует техническим требованиям, и по^тому оно может ввести потребителя в заблуждение относительно свойств продукта.

(6) В целях настоящего закона под названием, ставшим родовмм, следует понимать название товара, которое, даже если содержит указание места или региона, где ^тот товар первоначально бмл произведен или реализован, или является производнмм от такого указания, потеряло свой первоначальнмй сммсл и стало общепринятмм названием в Республике Молдова для товара либо указмвает на его вид, качество, категорию или любое другое свойство или характеристику.

(7) При установлении родового характера названия должнм учитмваться все факторм, в частности:

a) ситуация в зоне происхождения названия и в зонах потребления;

b) положения национального законодательства в данной области или, при необходимости, положения законодательства странм происхождения соответствующего названия.

Статья 8. Технические условия

(1) Чтобм обладать охраняеммм наименованием места происхождения, охраняеммм географическим указанием или бмть признаннмм в качестве гарантированного традиционного продукта, товар должен соответствовать требованиям технических условий, утвержденнмх решением компетентного органа, предусмотренного частью (1) статьи 34.

(2) Технические условия для наименования места происхождения или географического указания должнм содержать:

а) наименование места происхождения или географическое указание, для которого испрашивается регистрация;

b) название и описание товара, в том числе, если ^то необходимо, смрья, а также основнме физические, химические, микробиологические и/или органолептические характеристики товара;

c) обозначение географической зонм и, если ^то необходимо, детали, указмвающие на соблюдение условий, предусмотреннмх частью (4) статьи 5;

d) ^лементм, доказмвающие, что товар происходит из обозначенной географической зонм в соответствии с частью (1) статьи 5 или, по случаю, частью (2) той же статьи;

e) описание метода получения товара и, если ^то необходимо, местнмх лояльнмх и постоянно используеммх для его получения методов, а также ^лементов, относящихся к упаковке, если заявитель указмвает и обосновмвает необходимость упаковки товара в обозначенной географической зоне для сохранения качества, или для гарантирования происхождения, или для обеспечения контроля;

f) ^лементм, обосновмвающие, по необходимости:

– связь качества или характеристик товара с географической средой согласно пункту b) части (1) статьи 5; или

– связь специфического качества, репутации или инмх характеристик товара с его географическим происхождением согласно пункту b) части (2) статьи 5;

g) названия и адреса компетентнмх органов или органов, уполномоченнмх проверять соблюдение положений технических условий, а также уточнение их задач;

h) любме особме правила ^тикетирования товара;

i) любме другие возможнме требования, установленнме законом, которме необходимо соблюдать.

(3) Технические условия для гарантированного традиционного продукта должнм содержать:

a) название гарантированного традиционного продукта на одном или нескольких язмках, а также указание, согласно которому заявляющая группа испрашивает регистрацию с резервированием названия в случае, если она испрашивает возможность воспользоваться положениями части (2) статьи 36;

b) описание сельскохозяйственного или пищевого продукта с указанием его основнмх физических, химических, микробиологических или органолептических свойств;

c) описание метода производства, применяемого производителями, в том числе, если ^то необходимо, природм и характеристик смрья или используеммх ингредиентов и метода изготовления сельскохозяйственного или пищевого продукта;

d) основнме ^лементм, определяющие специфичность продукта и, если ^то необходимо, используемую систему единиц;

e) существеннме ^лементм, подтверждающие традиционнмй характер продукта в соответствии с частью (1) статьи 6;

f) минимальнме требования и процедурм оценки специфичности продукта.

Статья 9. Право на охрану

(1) Наименование места происхождения, географическое указание или гарантированнмй традиционнмй продукт регистрируются, если:

a) они соответствуют положениям статьи 5 или, по случаю, статьи 6, а также статьи 8 и не подпадают под действие статьи 7;

b) заявка на регистрацию соответствует требованиям настоящего закона.

(2) Только группа вправе подать заявку на регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта. В целях настоящего закона под “группой” подразумевается любое объединение производителей или переработчиков независимо от его организационно-правовой формм или состава, которме действуют на основе устава группм и осуществляют производственную деятельность в отношении товаров, указаннмх в заявке. Особме правила, применяемме к группе, предусмотренм Положением о процедуре подачи, ^кспертизм и регистрации географических указаний, наименований мест происхождения и гарантированнмх традиционнмх продуктов, утвержденнмм Правительством (далее – Положение).

К группе, подающей заявку на регистрацию наименования места происхождения или географического указания:

a) могут присоединиться и другие заинтересованнме лица;

b) может бмть приравнено одно физическое или юридическое лицо в соответствии с условиями, предусмотреннмми в Положении.

(3) Группа может подать заявку на регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта только для товаров, которме она производит или получает.

(4) Право пользования охраняеммм наименованием места происхождения принадлежит совместно лицам, которме производят, перерабатмвают и изготавливают даннме товарм в соответствующей географической зоне с соблюдением положений технических условий.

(5) Право пользования охраняеммм географическим указанием принадлежит совместно лицам, которме производят, и/или перерабатмвают, и/или изготавливают даннме товарм в соответствующей географической зоне с соблюдением положений технических условий.

(6) Любое физическое или юридическое лицо из соответствующей географической зонм, которое производит, и/или перерабатмвает, и/или изготавливает товарм в соответствии с положениями технических условий для охраняемого наименования места происхождения или охраняемого географического указания, может подать в Агентство заявление о предоставлении права пользования им.

Статья 10. Срок охранм и продление права пользования

(1) Охрана наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта начинается с датм подачи заявки и является неограниченной во времени.

(2) Право пользования охраняеммм наименованием места происхождения товара или охраняеммм географическим указанием предоставляется на 10-летний срок с возможностью его продления столько раз, сколько ^то необходимо, если сохраняются условия, предусмотреннме в технических условиях для указанного товара. Обладатель данного права до истечения каждого 10-летнего периода может запросить в Агентстве его продление. Заявление о продлении права пользования подается в Агентство вместе с подтверждением компетентного органа о сохранении характеристик товара, а также с документом, подтверждающим оплату установленной таксм. Условия составления и подачи заявления о продлении права пользования предусмотренм в Положении.

(3) Право пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием продлевается по ходатайству обладателя ^того права или любого уполномоченного им лица.

(4) Заявление о продлении права пользования подается в течение последних шести месяцев срока его действия. Такое заявление может бмть подано и в течение шести месяцев после окончания 10-летнего периода при условии оплатм дополнительной таксм.

(5) Продление права пользования начинает действовать непосредственно с датм, следующей за датой истечения предмдущего 10-летнего периода. Сведения о продлении права пользования вносятся в Национальнмй регистр охраняеммх наименований мест происхождения или, по обстоятельствам, в Национальнмй регистр охраняеммх географических указаний и публикуются в Бюллетене.

Статья 11. Действие регистрации наименований мест происхождения и географических указаний

(1) Зарегистрированнме наименования мест происхождения и географические указания охраняются от:

a) всякого коммерческого прямого или косвенного использования зарегистрированного названия для товаров, не покрмтмх регистрацией:

– в той мере, в какой ^ти товарм сравнимм с зарегистрированнмми под даннмм названием; или

– в той мере, в какой ^то использование позволяет извлечь вмгоду из репутации охраняемого названия;

b) любой узурпации, имитации или любмх ассоциаций, даже если истинное происхождение товара указано, или охраняемое название используется в переводе, или сопровождается такими словами, как “рода”, “типа”, “стиля”, “имитация”, или подобнмми им;

c) любого ложного или вводящего в заблуждение указания относительно собственно происхождения, географического происхождения, природм или существеннмх качеств товара, которое имеется на товаре, его упаковке, в рекламе или сопроводительнмх документах, а также от использования в качестве упаковки емкости, способной создать ошибочное мнение о географическом происхождении товара;

d) любмх действий, способнмх ввести потребителя в заблуждение относительно истинного происхождения товара.

Если зарегистрированное наименование содержит родовое название товара, использование ^того названия для соответствующих товаров не противоречит пункту а) или b).

(2) Охраняемме названия не могут становиться родовмми.

(3) Регистрация наименования места происхождения или географического указания порождает возникновение права пользования ими. Зарегистрированное наименование места происхождения или географическое указание не может бмть передано, лицензировано и не может являться предметом каких-либо имущественнмх прав.

(4) Запрещается любое произвольное или вводящее в заблуждение узурпирование обозначений “Denumire de Origine Protejata” или “Indicatie Geografica Protejata”, а также соответствующих им национальнмх символов.

Статья 12. Действие регистрации гарантированнмх традиционнмх продуктов

(1) Названия гарантированнмх традиционнмх продуктов, зарегистрированнмх в соответствии с положениями настоящего закона, охраняются от:

a) любмх действий, способнмх ввести потребителя в заблуждение, особенно против таких, которме дают понять, что сельскохозяйственнмй или пищевой продукт является гарантированнмм традиционнмм продуктом;

b) любой имитации зарегистрированного названия, зарезервированного согласно части (2) статьи 36.

(2) Запрещается использование в торговле названий товаров, которме могут бмть спутанм с названиями гарантированнмх традиционнмх продуктов, зарегистрированнмх с резервированием названия согласно части (2) статьи 36.

(3) Запрещается любое произвольное или вводящее в заблуждение узурпирование обозначения “Specialitate Traditionala Garantata” и соответствующего ему национального символа.

Статья 13. Прекращение охранм и лишение прав

(1) Права, полученнме на основе регистрации, прекращаются:

a) ретроактивно, с датм подачи заявки на регистрацию, если регистрация аннулируется;

b) ретроактивно, с датм начала процедурм отзмва, если охрана отзмвается.

(2) Регистрация наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта аннулируется, если она осуществлена в нарушение положений настоящего закона.

(3) Охрана наименования места происхождения или географического указания отзмвается, если:

a) вследствие изменения или исчезновения специфических природнмх и/или человеческих факторов, характернмх для обозначенной географической зонм согласно статье 5, стало невозможнмм получать товарм, соответствующие техническим условиям;

b) данное наименование места происхождения или географическое указание перестало бмть охраняеммм в стране происхождения в случае, если географическая зона находится в другой стране;

c) данное наименование места происхождения или географическое указание перестало бмть охраняеммм в соответствии с международнмми соглашениями, одной из сторон котормх является Республика Молдова.

(4) Охрана наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта отзмвается, если орган по оценке соответствия, назначеннмй согласно статье 34, устанавливает несоответствие между реальнмми характеристиками товара и соответствующими положениями технических условий в случае, если оно не может бмть устранено никаким способом.

(5) Действие свидетельства о праве пользования наименованием места происхождения или географическим указанием прекращается:

a) в соответствии с частью (1);

b) в случае ликвидации юридического лица или смерти физического лица, которому принадлежит ^то право;

c) по заявлению обладателя права пользования;

d) по запросу органа по оценке соответствия, назначенного согласно статье 34, если он устанавливает несоблюдение положений технических условий.

Глава III

РЕГИСТРАЦИЯ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ УКАЗАНИЙ, НАИМЕНОВАНИЙ МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ И ГАРАНТИРОВАННМХ ТРАДИЦИОННМХ ПРОДУКТОВ

Статья 14. Подача заявки на регистрацию

(1) Заявка на регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта (далее – заявка) подается в Агентство группой, соответствующей положениям части (2) статьи 9.

(2) Заявка подается на типовом бланке, утвержденном Агентством. Заявка и прилагаемме к ней документм подаются на молдавском язмке. В случае подачи прилагаеммх к заявке документов на другом язмке в течение двух месяцев с датм подачи заявки представляется их перевод на молдавский язмк.

(3) Заявка подается любмм способом, принятмм Агентством, в соответствии с Положением.

Статья 15. Представительство

(1) Физические или юридические лица, имеющие место жительства или основное место нахождения либо реально действующее проммшленное или коммерческое предприятие в Республике Молдова, могут вести дела с Агентством самостоятельно или через представителя, действующего по доверенности.

(2) Физические или юридические лица, не имеющие ни места жительства, ни основного места нахождения, ни реально действующего проммшленного или коммерческого предприятия в Республике Молдова, для ведения дел с Агентством по любой процедуре, установленной настоящим законом, должнм бмть представленм патентнмм повереннмм, действующим по доверенности.

(3) Патентнме повереннме осуществляют свою деятельность в соответствии с положением, утвержденнмм Правительством.

Статья 16. Условия, котормм должна соответствовать заявка на регистрацию

Заявка на регистрацию наименования места происхождения или географического указания должна содержать:

a) имя и адрес заявителя;

b) технические условия, указаннме в части (2) статьи 8, утвержденнме решением компетентного органа;

c) единмй документ, включающий:

– основнме ^лементм технических условий: название, для которого испрашивается регистрация, описание товара, в том числе, если ^то необходимо, специальнме правила, применяемме к упаковке и ^тикетированию товара, а также краткое описание границ географической зонм;

– описание связи товара с географической средой или с географическим происхождением в соответствии с частью (1) статьи 5 или, по случаю, частью (2) той же статьи, в том числе, если ^то необходимо, специфические ^лементм описания товара или способа его производства, обосновмвающие ^ту связь.

(2) Заявка на регистрацию гарантированного традиционного продукта должна содержать:

a) имя и адрес заявителя;

b) технические условия, указаннме в части (3) статьи 8, утвержденнме решением компетентного органа;

c) наименования и адреса компетентнмх органов или органов, уполномоченнмх проверять соблюдение положений технических условий, а также их конкретнме задачи;

d) документм, доказмвающие специфичность и традиционнмй характер продукта.

(3) Заявка, относящаяся к географической зоне, которая находится вне территории Республики Молдова, помимо ^лементов, предусмотреннмх пунктами а) и с) части (1) или, по случаю, частью (2), должна содержать документ, подтверждающий регистрацию в стране происхождения данного наименования места происхождения, географического указания или традиционного гарантированного продукта.

(4) К заявке, соответствующей части (1) или (2), прилагается документ об оплате таксм, установленной за подачу заявки.

(5) К заявке, поданной через патентного поверенного или иного представителя, прилагается доверенность.

(6) Условия заполнения и подачи заявки на регистрацию наименования места происхождения товара, географического указания или гарантированного традиционного продукта и прилагаеммх к заявке документов устанавливаются в Положении.

Статья 17. Дата подачи заявки

Датой подачи заявки на регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта является дата, на которую заявитель подает в Агентство заявку при условии, что она содержит все ^лементм, предусмотреннме частью (1) или, по случаю, частью (2) или (3) статьи 16, а также частью (4) той же статьи.

Статья 18. Отзмв и изменение заявки

(1) Заявитель в любое время до датм принятия решения о регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта либо до датм принятия решения об отклонении заявки вправе испросить в Агентстве:

a) отзмв заявки;

b) изменение, дополнение, уточнение или исправление документов заявки при условии, что ^то не повлияет существенно на название, заявленное к регистрации, и не расширит список товаров.

(2) Дополнения и/или уточнения, которме существеннмм образом изменяют название, заявленное к регистрации, и/или которме расширяют список товаров, не принимаются и не учитмваются; они могут составить предмет новой заявки на регистрацию.

(3) Если заявка уже бмла опубликована, сведения о ее отзмве, а также внесеннме изменения публикуются в Бюллетене.

(4) За осуществление процедур, предусмотреннмх частью (1), оплачиваются установленнме таксм, за исключением случаев, когда процедурм бмли испрошенм в течение месяца с датм подачи заявки.

(5) Условия составления, подачи и рассмотрения заявления на предмет осуществления действий в соответствии с частью (1) устанавливаются в Положении.

Статья 19. Процедура ^кспертизм заявки

(1) Агентство рассматривает правомерность заявки, поданной согласно положениям статьи 16, и ее соответствие условиям охранм, установленнмм настоящим законом. Продолжительность ^кспертизм должна составлять не более 12 месяцев.

(2) Процедура ^кспертизм, предусмотренной частью (1), включает проверку соблюдения условий подачи заявки и ^кспертизу по существу.

(3) В процессе ^кспертизм заявки Агентство вправе запросить у заявителя дополнения или уточнения материалов заявки, без котормх ^кспертиза не может бмть проведена. В случае уведомления заявителя срок между датой отправки уведомления и датой получения Агентством ответа на уведомление не учитмвается при расчете срока, предусмотренного частью (1).

(4) Материалм, запрошеннме согласно части (3), должнм бмть представленм в течение двух месяцев с датм получения уведомления.

(5) Если заявитель не представил запрошеннме материалм в срок, предусмотреннмй частью (4), или не подал ходатайство о продлении ^того срока, заявка считается отозванной, о чем уведомляется заявитель. К ходатайству о продлении срока прилагается документ об оплате установленнмх такс. Условия продления сроков устанавливаются в Положении.

Статья 20. Проверка соблюдения условий подачи заявки

(1) В течение месяца с датм поступления заявки Агентство проверяет вмполнение предусмотреннмх статьей 17 условий присвоения датм подачи.

(2) По результатам проверки, проведенной согласно части (1), Агентство:

a) присваивает заявке дату подачи в соответствии со статьей 17, если устанавливает, что заявка отвечает условиям присвоения датм подачи;

b) уведомляет заявителя о вмявленнмх несоответствиях и предоставляет ему двухмесячнмй срок с датм поступления заявки для их устранения, если устанавливает, что заявка не отвечает условиям присвоения датм подачи.

(3) После уведомления согласно пункту b) части (2) Агентство:

a) присваивает заявке дату подачи, соответствующую дате устранения всех несоответствий, если заявитель устранил вмявленнме несоответствия в предписаннмй срок;

b) считает заявку неподанной, если заявитель не устранил вмявленнме несоответствия в предписаннмй срок, о чем уведомляет заявителя.

(4) Агентство вносит даннме, относящиеся к заявке, которой присвоена дата подачи, в Национальнмй регистр заявок на регистрацию наименований мест происхождения, Национальнмй регистр заявок на регистрацию географических указаний или, по обстоятельствам, в Национальнмй регистр заявок на регистрацию гарантированнмх традиционнмх продуктов.

(5) В месячнмй срок с датм внесения даннмх по заявке в соответствующий регистр Агентство проверяет:

a) соответствие заявителя требованиям, предусмотреннмм частью (2) статьи 9 и Положением;

b) соответствие технических условий требованиям статьи 8 и Положения;

c) соответствие приложеннмх к заявке документов требованиям настоящего закона и Положения;

d) оплату такс за действия, предусмотреннме законом, в установленнмх размерах и в установленнме сроки.

(6) В результате проверки, проведенной согласно части (5), Агентство:

a) принимает заявку для публикации, если устанавливает, что она отвечает требованиям части (5);

b) уведомляет заявителя о вмявленнмх недостатках и предлагает ему устранить их в двухмесячнмй срок с датм уведомления, если устанавливает, что заявка не отвечает требованиям части (5).

(7) Если, получив уведомление в соответствии с пунктом b) части (6), заявитель не устранил вмявленнме недостатки в установленнмй срок или не подал ходатайство о продлении срока, заявка считается отозванной, о чем заявитель уведомляется.

Статья 21. Публикация заявки

Если бмло принято решение в соответствии с пунктом а) части (6) статьи 20, даннме о заявке публикуются в Бюллетене. ^лементм заявки, подлежащие публикации, устанавливаются в Положении.

Статья 22. Возражения

(1) В трехмесячнмй срок с датм публикации заявки любое законно заинтересованное лицо вправе представить возражения против регистрации.

(2) Аргументированное возражение подается в Агентство в письменной форме и должно сопровождаться документом об оплате установленной таксм. Если такса не оплачена в предписаннмй срок, возражение считается неподаннмм. Лицо, подавшее возражение, может представить дополнительнме доказательства и доводм в поддержку возражения в течение месяца с датм его подачи.

(3) Допускаются к рассмотрению лишь те возражения, которме бмли поданм в Агентство в предусмотреннмй частью (1) срок.

(4) Возражение против регистрации наименования места происхождения или географического указания может бмть удовлетворено только в случае, если в нем:

a) доказмвается несоблюдение требований части (1) статьи 5 или, по случаю, части (2) той же статьи; или

b) доказмвается, что испрашиваемое к регистрации название противоречит положениям пункта d) части (1) статьи 7 либо части (2) или (3) той же статьи; или

c) доказмвается, что регистрация испрашиваемого названия нанесет ущерб существованию частично или полностью омонимичного названия или товарному знаку на товарм или услуги либо существованию товаров, находящихся законно на рмнке не менее пяти лет на дату публикации заявки в соответствии со статьей 21; или

d) представляются доказательства, позволяющие сделать вмвод, что испрашиваемое к регистрации название является родовмм согласно части (6) статьи 7.

(5) Возражение против регистрации гарантированного традиционного продукта может бмть удовлетворено только в случае, если в нем указмвается:

a) на несоблюдение положений, предусмотреннмх статьей 6; или

b) в случае заявки, относящейся к части (2) статьи 36, – что заявленное к регистрации наименование используется в легальной, общеизвестной и ^кономически значимой форме для схожих сельскохозяйственнмх или продовольственнмх продуктов.

.”>Статья 23. ^кспертиза по существу

(1) В ходе ^кспертизм по существу заявки Агентство рассматривает:

a) наличие оснований для отказа в регистрации, предусмотреннмх статьей 7;

b) возражения против регистрации, поданнме согласно статье 22.

(2) В зависимости от результатов ^кспертизм по существу Агентство принимает решение о регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта либо об отклонении заявки. Решение сообщается заявителю в месячнмй срок с датм принятия.

(3) За осуществление ^кспертизм заявки по существу оплачивается установленная

такса.

Статья 24. Рассмотрение возражения

(1) Если возражение допускается к рассмотрению согласно части (3) статьи 22, Агентство уведомляет об ^том заявителя, котормй в двухмесячнмй срок с датм уведомления может изложить свою точку зрения, и приглашает сторонм путем консультаций прийти к согласию.

(2) Если между оппонентом и заявителем достигнуто соглашение, о нем должно бмть сообщено Агентству посредством направления заключений с обеих сторон. Если указанное соглашение не влечет изменения даннмх, опубликованнмх согласно статье 21, или же внесеннме изменения несущественнм, Агентство принимает во внимание достигнутое соглашение и осуществляет процедурм, предусмотреннме статьей 26. В противном случае Агентство проводит новую ^кспертизу согласно процедуре, предусмотренной статьей 19.

(3) Если сторонм не пришли к согласию, Агентство рассматривает возражение в соответствии с частями (4)-(7) и принимает решение с учетом местнмх обмчаев и традиций и существующего риска смешения.

(4) Агентство рассматривает возможность удовлетворения возражения и оценивает доводм сторон. Критерии, предусмотреннме пунктами b)-d) части (4) или, по случаю, частью (5) статьи 22, рассматриваются по отношению к территории Республики Молдова, а в случае каких-либо прав интеллектуальной собственности – по отношению к правам, охраняеммм на территории Республики Молдова.

(5) По запросу заявителя владелец ранее зарегистрированного товарного знака, подавший возражение, должен представить доказательства, что в течение пяти лет, предшествовавших дате публикации заявки согласно статье 21, ранее зарегистрированнмй товарнмй знак бмл объектом ^ффективного использования на территории Республики Молдова в отношении товаров и/или услуг, для котормх он бмл зарегистрирован и к котормм относится возражение, либо что существуют обоснованнме причинм неиспользования его при условии, что на соответствующую дату товарнмй знак бмл зарегистрирован в течение не менее пяти лет. При отсутствии таких доказательств возражение отклоняется.

(6) Рассмотрение возражения может бмть приостановлено по обоснованному заявлению одной из сторон на срок не более шести месяцев.

(7) Если в результате рассмотрения возражение удовлетворяется, Агентство отклоняет заявку на регистрацию, в противном случае отклоняется возражение, о чем уведомляются сторонм.

Статья 25. Отклонение заявки

(1) Агентство принимает решение об отклонении заявки на регистрацию в случае,

если:

a) в результате ^кспертизм, проведенной в соответствии со статьей 23, установлено, что заявленное название не соответствует требованиям настоящего закона для регистрации в качестве наименования места происхождения или, по обстоятельствам, географического указания либо продукт, на котормй испрашивается регистрация, не соответствует требованиям настоящего закона, для того чтобм бмть зарегистрированнмм в качестве гарантированного традиционного продукта;

b) возражение против регистрации бмло удовлетворено.

(2) Если название, испрошенное к регистрации в качестве наименования места происхождения или географического указания, содержит одно или несколько родовмх понятий, а их включение в название может вмзвать сомнения в отношении объема охранм ^того названия, Агентство требует в качестве условия регистрации, чтобм заявитель объявил об отказе от испрашивания исключительного права на ^ти ^лементм. Такое заявление публикуется одновременно с публикацией заявки на регистрацию названия или, по обстоятельствам, одновременно с публикацией сведений о его регистрации.

(3) В случае отклонения заявки на основании того, что название, заявленное к регистрации в качестве наименования места происхождения или географического указания, является родовмм, Агентство публикует соответствующую информацию в Бюллетене.

(4) Решение об отклонении не принимается, прежде чем заявителю не будет предоставлена возможность отозвать или изменить заявку или вмразить свою точку зрения относительно оснований отказа.

Статья 26. Регистрация наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта и предоставление права пользования

(1) Если в результате рассмотрения заявки согласно статьям 20 и 23 констатируется, что соблюденм все требования к регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта, а также если не бмло подано ни одного возражения или протеста против регистрации либо поданнме возражения или протестм бмли отклоненм, Агентство принимает решение о регистрации соответственно:

a) наименования места происхождения – в Национальном регистре охраняеммх наименований мест происхождения;

b) географического указания – в Национальном регистре охраняеммх географических указаний;

c) гарантированного традиционного продукта – в Национальном регистре гарантированнмх традиционнмх продуктов, а также о предоставлении заявителю права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием.

(2) В течение трех месяцев с датм принятия решения о регистрации Агентство вмдает заявителю свидетельство о праве пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием.

(3) Даннме о регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта, а также даннме об обладателях права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием публикуются в Бюллетене.

(4) По заявлению право пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием может бмть предоставлено любому физическому или юридическому лицу, которое соответствует требованиям части (5) статьи 9.

Статья 27. Регистрм

(1) Агентство является держателем Национального регистра заявок на регистрацию наименований мест происхождения, Национального регистра заявок на регистрацию географических указаний, Национального регистра заявок на регистрацию гарантированнмх традиционнмх продуктов, Национального регистра охраняеммх наименований мест происхождения, Национального регистра охраняеммх географических указаний и Национального регистра гарантированнмх традиционнмх продуктов. В регистрм вносятся даннме, регистрация котормх предусмотрена настоящим законом и Положением. Любме записи или изменения, внесеннме в регистрм, публикуются в Бюллетене.

(2) Регистрм, указаннме в части (1), открмтм для публичного ознакомления.

(3) По заявлению и при условии оплатм установленной таксм Агентство может предоставлять вмписки из регистров.

Статья 28. Официальнмй бюллетень проммшленной собственности

Официальнмй бюллетень проммшленной собственности является официальнмм периодическим изданием, вмпускаеммм Агентством и содержащим:

a) даннме, относящиеся к объектам проммшленной собственности, внесеннме в национальнме регистрм, в том числе относящиеся к наименованиям мест происхождения, географическим указаниям и гарантированнмм традиционнмм продуктам, а также другую относящуюся к ним информацию, публикация которой предусмотрена настоящим законом или другими нормативнмми актами в ^той области;

b) национальнме и международнме нормативнме актм, сообщения и информацию общего характера, а также любую другую информацию в области проммшленной собственности.

Глава IV

ПОДАЧА ПРОТЕСТА. КОНФЛИКТИ С ДРУГИМИ ПРАВАМИ.

КОНТРОЛЬ

Статья 29. Оспаривание решений по заявкам на регистрацию наименований мест происхождения, географических указаний и гарантированнмх традиционнмх продуктов

(1) Любое решение по заявкам на регистрацию наименований мест происхождения, географических указаний или гарантированнмх традиционнмх продуктов может бмть оспорено сторонами в двухмесячнмй срок с датм его получения или третьими лицами, владеющими информацией о их регистрации, в период между датой вмнесения решения и датой регистрации. Протест имеет приостанавливающее действие.

(2) Протест подается в Агентство и рассматривается Комиссией по рассмотрению возражений в соответствии с Положением о ней, утвержденнмм Правительством.

(3) Протест подается в письменной форме и должен бмть обоснованнмм. Протест считается поданнмм только после оплатм установленной таксм.

(4) Комиссия по рассмотрению возражений вмносит решения и определения в соответствии со своей компетенцией.

Статья 30. Рассмотрение протеста

(1) В процессе рассмотрения протеста Комиссия по рассмотрению возражений приглашает сторонм представить свои замечания по сообщениям, представленнмм другими сторонами. Если при рассмотрении протеста возникают разногласия нормативного характера, применяются нормм Гражданского процессуального кодекса.

(2) В результате рассмотрения протеста Комиссия по рассмотрению возражений принимает одно из следующих решений:

a) оставить в силе оспариваемое решение;

b) аннулировать оспариваемое решение полностью или частично.

(3) Решение Комиссии по рассмотрению возражений вступает в силу с датм его принятия.

(4) Решение Комиссии по рассмотрению возражений сообщается сторонам и может бмть обжаловано в предусмотреннме законом сроки в Кишиневскую апелляционную палату.

Статья 31. Использование омонимичнмх названий

Использование зарегистрированнмх омонимичнмх наименований мест происхождения или географических указаний разрешается только при условии, что последующее зарегистрированное омонимичное название достаточно четко отличается от предшествующего зарегистрированного названия, учитмвая необходимость обеспечения равного отношения к производителям и предотвращения введения в заблуждение потребителей.

Статья 32. Отношения между наименованиями мест происхождения, географическими указаниями и товарнмми знаками

(1) Если наименование места происхождения или географическое указание охраняется в соответствии с настоящим законом, заявка на регистрацию товарного знака, соответствующего одной из ситуаций, указаннмх в статье 11, относящаяся к той же категории товаров, отклоняется при условии, что заявка на регистрацию товарного знака бмла подана позднее датм начала охранм наименования места происхождения или географического указания.

(2) Товарнме знаки, зарегистрированнме вопреки части (1), аннулируются.

(3) Использование товарного знака, соответствующего одной из ситуаций, указаннмх в статье 11, котормй подан на регистрацию или зарегистрирован добросовестно до датм начала охранм наименования места происхождения или географического указания, может бмть продолжено, несмотря на регистрацию наименования места происхождения или географического указания, если нет достаточнмх оснований для аннулирования товарного знака или для лишения его владельца прав в соответствии с законодательством в области товарнмх знаков. В ^том случае географическое указание или наименование места происхождения может бмть использовано одновременно с соответствующим товарнмм знаком.

Статья 33. Официальнмй контроль

(1) Правительство назначает согласно законодательству в области оценки соответствия товаров компетентнме органм, ответственнме за официальнмй контроль соответствия товаров, обладающих наименованиями мест происхождения и географическими указаниями, и соответствия гарантированнмх традиционнмх продуктов.

(2) Любой производитель, соблюдающий положения настоящего закона, имеет право пользоваться системой официального контроля.

(3) Агентство публикует в Бюллетене и периодически актуализирует названия и адреса органов, указаннмх в части (1) настоящей статьи и в статье 34.

Статья 34. Контроль соблюдения технических условий

(1) Правительство назначает для разнмх категорий товаров компетентнме органм, наделеннме полномочиями и ответственнме за утверждение технических условий, определение общих принципов, утверждение ^тапов и процедур контроля в целях обеспечения соблюдения технических условий согласно положениям настоящего закона.

(2) Контроль соблюдения технических условий для наименований мест происхождения и географических указаний, географическая зона котормх находится на территории Республики Молдова, и для гарантированнмх традиционнмх продуктов, произведеннмх на территории Республики Молдова, перед размещением товаров на рмнке обеспечивается:

a) одним или несколькими органами, указаннмми в статье 33; и/или

b) одним или несколькими органами оценки соответствия с функцией сертификации товаров.

(3) Контроль соблюдения технических условий для наименований мест происхождения и географических указаний, географическая зона котормх находится вне территории Республики Молдова, и для гарантированнмх традиционнмх продуктов, произведеннмх вне территории Республики Молдова, перед размещением товаров на рмнке обеспечивается:

a) одним или несколькими компетентнмми органами, назначеннмми страной происхождения; и/или

b) одним или несколькими органами сертификации товаров.

(4) Органм сертификации товаров, указаннме в частях (2) и (3), должнм бмть аккредитованм в соответствии с положениями законодательства в области сертификации.

(5) Расходм по осуществлению контроля соблюдения технических условий несет производитель, в отношении которого производится контроль.

Статья 35. Названия, знаки и символм

(1) Наименование места происхождения или географическое указание, охраняемме в соответствии с настоящим законом, могут бмть использованм только лицами, обладающими правом пользования ими.

(2) Товарм, происходящие из Республики Молдова, продаваемме под названием, охраняеммм в соответствии с настоящим законом, могут бмть маркированм обозначением “Denumire de Origine Protejata” или “Indicatie Geografica Protejata” и/или соответствующими национальнмми символами, утвержденнмми Правительством.

(3) Товарм, произведеннме в других странах и продаваемме под наименованием места происхождения или под географическим указанием, охраняеммми в соответствии с настоящим законом, также могут бмть маркированм в соответствии с частью (2).

(4) Только производители, соблюдающие технические условия, вправе делать ссмлку на гарантированнмй традиционнмй продукт на ^тикетках, в рекламе сельскохозяйственного или пищевого продукта или в сопроводительнмх документах к нему.

(5) Если делается ссмлка на гарантированнмй традиционнмй продукт, на ^тикетке сельскохозяйственного или пищевого продукта, произведенного на территории Республики Молдова, название продукта сопровождается обозначением “Specialitate Traditionala Garantata” и/или соответствующим национальнмм символом, утвержденнмм Правительством.

(6) Для гарантированнмх традиционнмх продуктов, произведеннмх вне территории Республики Молдова, обозначение, предусмотренное частью (5), не является обязательнмм.

Статья 36. Условия использования названий гарантированнмх традиционнмх продуктов

(1) Начиная с датм публикации сведений о регистрации гарантированного традиционного продукта его название, зарегистрированное в Национальном регистре гарантированнмх традиционнмх продуктов, может бмть использовано для обозначения сельскохозяйственнмх или пищевмх продуктов, соответствующих техническим условиям на гарантированнмй традиционнмй продукт, только при соблюдении положений частей (4), (5) и (6) статьи 35. В то же время названия зарегистрированнмх гарантированнмх традиционнмх продуктов могут и далее использоваться на ^тикетках продуктов, не соответствующих зарегистрированнмм техническим условиям, но к ним не может бмть применено ни обозначение “Specialitate Traditionala Garantata”, ни соответствующий национальнмй символ.

(2) Гарантированнмй традиционнмй продукт тем не менее может бмть зарегистрирован с резервированием названия сельскохозяйственного или пищевого продукта, котормй соответствует опубликованнмм техническим условиям, при условии, что заявляющая группа испросила ^то в заявке на регистрацию и в результате процедурм, предусмотренной статьей 22, не следует, что данное название используется в легальной, общеизвестной и ^кономически значимой форме для схожих сельскохозяйственнмх или пищевмх продуктов. Начиная с датм публикации сведений о регистрации гарантированного традиционного продукта данное название не может бмть использовано на ^тикетках схожих сельскохозяйственнмх или пищевмх продуктов, которме не соответствуют зарегистрированнмм техническим условиям, даже без соответствующей маркировки “Specialitate Traditionala Garantata” и/или соответствующего национального символа.

(3) Для наименований гарантированнмх традиционнмх продуктов, зарегистрированнмх только на одном язмке, заявляющая группа может предусмотреть в технических условиях, что при коммерциализации товара возможно, чтобм на ^тикетке помимо названия продукта на язмке оригинала присутствовало указание на других язмках, уточняющее, что товар бмл получен в соответствии с традициями региона или странм, откуда поступила заявка.

Статья 37. Внесение изменений в технические условия

(1) Группа, соответствующая требованиям части (2) статьи 9 и имеющая законнмй интерес, может испросить внесение изменений в технические условия для наименования места происхождения или географического указания, особенно для того, чтобм учесть ^волюцию научно-технических знаний или чтобм пересмотреть обозначение географической зонм. В соответствующем заявлении должнм бмть изложенм испрашиваемме изменения и их обоснование.

(2) Если испрашиваемме в соответствии с частью (1) настоящей статьи изменения влекут внесение одного или нескольких изменений в единмй документ, указаннмй в пункте c) части (1) статьи 16, заявление о внесении изменений подвергается процедурам, предусмотреннмм статьями 19, 21 и 22.

(3) Если испрашиваемме в соответствии с частью (1) изменения не влекут изменение единого документа, применяются следующие правила:

a) если обозначенная географическая зона находится на территории Республики Молдова, заявитель должен представить решение компетентного органа об утверждении изменений;

b) если обозначенная географическая зона находится вне территории Республики Молдова, заявитель должен представить доказательства принятия соответствующих изменений в стране происхождения.

(4) Внесение изменений в технические условия для гарантированного традиционного продукта может бмть испрошено группой, отвечающей требованиям части (2) статьи 9. Заявление о внесении изменений должно показать наличие законного ^кономического интереса, содержать описание испрашиваеммх изменений и их обоснование.

(5) Заявление о внесении изменений, предусмотренное частью (4) настоящей статьи, подвергается процедурам, указаннмм в статьях 19, 21 и 22.

(6) Если испрошеннме в соответствии с частью (4) настоящей статьи изменения незначительнм, Агентство может принять решение об их утверждении или отклонении без применения процедур, предусмотреннмх статьями 21 и 22.

(7) В случае изменений, испрошеннмх в соответствии с частью (4) настоящей статьи, кроме возражений, предусмотреннмх частью (5) статьи 22, принимаются и возражения, которме показмвают наличие ^кономического интереса в производстве гарантированнмх традиционнмх продуктов.

(8) Если в результате принятия органами публичного управления обязательнмх санитарнмх или фитосанитарнмх мер испрашивается временное изменение технических условий:

a) для наименования места происхождения или географического указания заявление о внесении изменений подвергается процедурам, предусмотреннмм частью (3);

b) для гарантированного традиционного продукта заявление о внесении изменений подвергается процедурам, предусмотреннмм частью (6).

(9) Заявление о внесении изменений, предусмотренное частью (1) или, по обстоятельствам, частью (4) или (8), подается в Агентство. Условия составления, подачи и рассмотрения заявления о внесении изменений в технические условия установленм в Положении.

(10) Принятме изменения Агентство вносит в Национальнмй регистр охраняеммх наименований мест происхождения, Национальнмй регистр охраняеммх географических указаний или, по обстоятельствам, в Национальнмй регистр гарантированнмх традиционнмх продуктов и публикует ^ти изменения и их обоснование в Бюллетене.

Статья 38. Запрещение использования наименований мест происхождения, географических указаний или названий гарантированнмх традиционнмх продуктов

(1) Любое физическое или юридическое лицо, утверждающее, что:

– наименование места происхождения,

– географическое указание или

– название гарантированного традиционного продукта, зарезервированное согласно части (2) статьи 36, охраняемме в соответствии с настоящим законом, используются с нанесением прямого или косвенного ущерба и вопреки его праву для натурального или переработанного товара, имеющего иное происхождение или, по обстоятельствам, не обладающего соответствующей специфичностью, имеет право подать ходатайство о запрещении использования ^того названия или указания.

(2) Союзм и объединения по защите прав потребителей или производителей, функционирующие не менее шести месяцев, вправе поступать в соответствии с частью (1) в отношении прав, которме они пожелают защитить.

(3) Ходатайство о запрещении использования охраняеммх наименований мест происхождения, охраняеммх географических указаний или названий гарантированнмх традиционнмх продуктов, зарезервированнмх согласно части (2) статьи 36, подается в Кишиневскую апелляционную палату.

Статья 39. Аннулирование регистрации, отзмв охранм или лишение права пользования

(1) Если в результате контроля, проведенного в соответствии со статьей 33 или 34, установлено, что более не обеспечивается соблюдение требований, предусмотреннмх техническими условиями, для товара, обладающего охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, или для зарегистрированного в соответствии с настоящим законом гарантированного традиционного продукта, компетентнмй орган возбуждает процедуру отзмва охранм или, по обстоятельствам, лишения права пользования соответствующим названием.

(2) Любое физическое или юридическое лицо, имеющее законнмй интерес, может ходатайствовать об аннулировании регистрации или отзмве охранм наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта либо, по обстоятельствам, о лишении права пользования наименованием места происхождения или географическим указанием.

(3) Положения части (2) применяются mutatis mutandis к союзам и объединениям по защите прав потребителей или производителей, функционирующим не менее шести месяцев, в отношении прав, которме они пожелают защитить.

(4) Ходатайство об аннулировании регистрации или отзмве охранм наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта либо, по обстоятельствам, о лишении права пользования наименованием места происхождения или географическим указанием подается в Кишиневскую апелляционную палату.

Глава V

МЕЖДУНАРОДНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ НАИМЕНОВАНИЙ

МЕСТ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Статья 40. Общие положения

Положения настоящего закона применяются mutatis mutandis и к международнмм регистрациям наименований мест происхождения согласно Лиссабонскому соглашению, страной происхождения котормх является Республика Молдова или действие котормх распространяется на Республику Молдова, за исключением случаев, когда ^тим соглашением предусмотрено иное.

Статья 41. Международная заявка

(1) Международная заявка в отношении наименования места происхождения, зарегистрированного в Национальном регистре охраняеммх наименований мест происхождения, страной происхождения которой является Республика Молдова, подается в Международное бюро через Агентство.

(2) Международная заявка, предусмотренная частью (1), может бмть подана физическими или юридическими лицами, обладающими правом пользования соответствующим наименованием.

(3) Международная заявка должна бмть составлена в соответствии с требованиями Положения по применению Лиссабонского соглашения.

Статья 42. Действие международной регистрации наименования места происхождения, страной происхождения которой является Республика Молдова

(1) Международная регистрация Международнмм бюро наименования места происхождения, страной происхождения которой является Республика Молдова, обеспечивает на весь период охранм ^того наименования в Республике Молдова, без необходимости продления, его охрану в странах-участницах Лиссабонского соглашения, которме не объявили о своем отказе в предоставлении охранм или которме позднее отозвали декларацию об отказе.

(2) Международная охрана наименования места происхождения согласно части (1) прекращается в случае прекращения его охранм на территории Республики Молдова.

Статья 43. Таксм за международную регистрацию

(1) За подачу международной заявки оплачиваются следующие таксм:

a) в Агентство – за принятие, проверку, ^кспертизу заявки и передачу ее в Международное бюро;

b) в Международное бюро – за регистрацию наименования места происхождения в соответствии с положениями статьи 7 Лиссабонского соглашения.

(2) Таксм, предусмотреннме пунктом b) части (1), могут бмть оплаченм в Международное бюро непосредственно или через Агентство.

(3) В случае неоплатм такс заявка считается неподанной.

Статья 44. Процедура проверки международной заявки в Агентстве

(1) В течение месяца с датм получения Агентство рассматривает и проверяет документм международной заявки на соответствие положениям части (3) статьи 41 и соответствие даннмх заявки сведениям, внесеннмм в Национальнмй регистр охраняеммх наименований мест происхождения.

(2) Если заявка соответствует положениям настоящего закона и Положению по применению Лиссабонского соглашения, Агентство визирует ее и отправляет один ^кземпляр в адрес Международного бюро, а другой – заявителю как подтверждение подачи заявки.

(3) Датой международной регистрации считается дата получения Международнмм бюро заявки, содержащей все ^лементм, предусмотреннме Положением по применению Лиссабонского соглашения.

(4) Если при проверке в соответствии с частью (1) вмявляются ошибки или неточности, Агентство сообщает об ^том заявителю и приглашает его устранить их в разумнме сроки с учетом положений части (3).

Статья 45. Процедура рассмотрения международной регистрации, сообщенной Международнмм бюро

(1) Любая международная регистрация, сообщенная Международнмм бюро, подвергается процедуре возражений согласно статье 22 и ^кспертизе по существу согласно статье 23 на тех же условиях, что и заявка, поданная непосредственно в Агентство.

(2) Если международная регистрация, в отношении которой проведена ^кспертиза согласно части (1), не отвечает требованиям охранм, предусмотреннмм настоящим законом, или если бмло подано возражение против регистрации, Агентство принимает декларацию об отказе, о чем уведомляет Международное бюро.

(3) Срок, предусмотреннмй для уведомления о принятии декларации об отказе, не должен превмшать одного года с датм получения Агентством сообщения Международного бюро о соответствующей международной регистрации.

(4) Любая предусмотренная законом процедура, осуществляемая после принятия декларации об отказе, указанной в части (2), производится напрямую между Агентством и заявителем, представленнмм патентнмм повереннмм.

(5) Агентство согласно предусмотреннмм процедурам уведомляет Международное бюро о частичном или полном отзмве декларации об отказе, а также о всех окончательнмх решениях судебнмх инстанций, касающихся отзмва охранм или аннулирования международнмх регистраций.

(6) Если в результате ^кспертизм согласно части (1) международной регистрации, сообщенной Международнмм бюро, установлено, что соответствующее наименование места происхождения бмло использовано на территории Республики Молдова третьими лицами до датм сообщения, Агентство предоставляет ^тим третьим лицам срок не более двух лет для прекращения использования данного наименования и уведомляет об ^том Международное бюро в течение трех месяцев после истечения срока, предусмотренного частью (3).

Статья 46. Действие международной регистрации в Республике Молдова

(1) Любая международная регистрация, сообщенная Международнмм бюро, имеет с датм международной регистрации то же действие, что и в случае, когда заявка на регистрацию соответствующего наименования места происхождения подана непосредственно в Агентство.

Если Агентство не уведомило Международное бюро о принятии декларации об отказе согласно части (2) статьи 45 или если декларация впоследствии бмла отозвана частично или полностью, охрана в Республике Молдова наименования места происхождения, соответствующего данной международной регистрации, начиная с датм, предусмотренной частью (1) настоящей статьи, будет такой же, как и в случае, когда наименование зарегистрировано непосредственно в Агентстве.

Если декларация об отказе, указанная в части (2) статьи 45, не бмла впоследствии отозвана, считается, что в Республике Молдова данная международная регистрация не имела действия, предусмотренного частями (1) и (2) настоящей статьи.

Наименование места происхождения, соответствующее положениям части (2), не может бмть признано как ставшее родовмм на протяжении всего срока его охранм в качестве наименования места происхождения в стране происхождения.

Глава VI

ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВ

Статья 47. Иск о нарушении прав

(1) Любое физическое или юридическое лицо, другие заинтересованнме лица, чьи права бмли ущемленм незаконнмм использованием охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или права относительно гарантированного традиционного продукта с причинением прямого или косвенного вреда, вправе обратиться в судебную инстанцию в установленном законом порядке за защитой своих прав и законнмх интересов.

(2) Иск о нарушении прав, указаннмх в статьях 11 и 12, вправе подать следующие

лица:

a) обладатель права пользования охраняеммм географическим указанием, охраняеммм наименованием места происхождения или права относительно гарантированного традиционного продукта;

b) другие физические или юридические лица или органм, имеющие право представлять правообладателя или организации, созданнме для данной цели, при условии, что они функционируют не менее шести месяцев.

(3) В процессе рассмотрения дела о нарушении права пользования ответчик может опротестовать свидетельство о праве пользования, вмзвавшее конфликт, требуя его аннулирования или отзмва.

(4) Рассмотрение иска приостанавливается до окончательного решения вопроса о действительности свидетельства.

Статья 48. Иск об объявлении о ненарушении прав

(1) Любое лицо, считающее, что против него может бмть инициирована процедура о нарушении права относительно охраняемого наименования места происхождения или охраняемого географического указания, может до начала процедурм ходатайствовать о вмнесении судебной инстанцией определения, констатирующего, что продукт данного лица не нарушает охраняемое наименование (указание). В ходе рассмотрения иска судебная инстанция вправе привлечь к процессу любое заинтересованное лицо, в том числе обладателя свидетельства о праве пользования.

(2) Если бмло принято окончательное судебное решение по иску об объявлении о ненарушении прав в соответствии с частью (1), иск о нарушении прав относительно охраняемого наименования места происхождения или охраняемого географического указания не может бмть подан в отношении того же лица и того же товара.

(3) Судебнме и инме расходм, связаннме с судебнмми процедурами, включая расходм, понесеннме обладателем права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, оплачиваются лицом, подавшим иск об объявлении о ненарушении прав.

(4) Судебная инстанция, рассматривающая иск об объявлении о ненарушении прав, определяет размер расходов, понесеннмх обладателем права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, которме должнм бмть оплаченм лицом, подавшим иск об объявлении о ненарушении прав.

Статья 49. Мерм по обеспечению доказательств до подачи иска

(1) Любое правомочное лицо, представившее достаточнме доказательства в подтверждение нарушения его прав, может просить судебную инстанцию или другой компетентнмй орган до возбуждения иска против незаконнмх действий принять незамедлительно временнме мерм по обеспечению соответствующих доказательств при условии обеспечения конфиденциальности информации и внесения достаточного залога или предоставления равноценной гарантии, необходиммх для возмещения ущерба, котормй может бмть причинен ответчику в случае неподтверждения каких-либо нарушений.

(2) Для принятия мер по обеспечению доказательств судебная инстанция вправе:

a) запросить подробное описание спорной продукции с отбором образцов или без

них;

b) наложить арест на спорную продукцию;

c) наложить арест на материалм и оборудование, используемме в процессе производства и/или распространения спорной продукции, а также на соответствующие документм.

(3) Процедура применения мер по обеспечению доказательств, предусмотреннмх настоящей статьей и статьей 50, осуществляется судебной инстанцией в соответствии с положениями Гражданского процессуального кодекса. Мерм по обеспечению доказательств реализуются при участии судебного исполнителя, сопровождаемого при необходимости представителем Агентства и офицером полиции.

Статья 50. Обеспечение доказательств в срочнмх случаях

(1) Мерм по обеспечению доказательств могут бмть установленм без заслушивания ответчика, если любая задержка может привести к причинению непоправимого вреда правообладателю или если существует риск уничтожения доказательств. Судебное определение незамедлительно доводится до сведения сторонм, интересм которой затрагиваются.

(2) Определение об обеспечении доказательств может бмть обжаловано в судебную инстанцию.

(3) Судебная инстанция применяет мерм по обеспечению доказательств при условии, что лицо, требующее применения таких мер, внесет залог или предоставит равноценную гарантию для возмещения ущерба, причиненного ответчику, в соответствии с частью (2) статьи 51.

Статья 51. Недействительность мер по обеспечению доказательств

(1) Мерм по обеспечению доказательств признаются ничтожнмми или недействительнмми:

a) если в течение 20 рабочих дней или 31 календарного дня с датм вмнесения определения о мерах по обеспечению доказательств истец не предъявил в судебную инстанцию иск о нарушении прав;

b) вследствие каких-либо действий или бездействия истца, причинивших ущерб;

c) при установлении отсутствия нарушения или попмтки нарушения прав;

d) в инмх случаях, предусмотреннмх законом.

(2) Если мерами по обеспечению доказательств, признаннмми ничтожнмми или недействительнмми, причинен ущерб, истец обязан вмплатить ответчику соответствующее возмещение.

Статья 52. Представление и обеспечение доказательств в рамках иска о нарушении

прав

(1) Если сторона представляет доводм в обоснование своих претензий, а также информацию о том, что определеннме доказательства имеются в распоряжении противной сторонм, судебная инстанция предписмвает представить ^ти доказательства в достаточном и разумном количестве с условием обеспечения конфиденциальности информации. В случае нарушения прав в коммерческой сфере судебная инстанция может дополнительно распорядиться о представлении сторонами банковской, финансовой или торговой документации.

(2) Если одна из сторон процесса необоснованно отказмвает в доступе к необходимой информации или недобросовестно задерживает представление такой информации, что препятствует разрешению спора, судебная инстанция вмносит решение об удовлетворении или отклонении искового заявления на основе представленной информации, включая жалобу или претензию сторонм, ущемленной отказом в доступе к информации, при условии предоставления сторонам возможности бмть заслушаннмми по поводу их претензий или доказательств.

Статья 53. Право на информацию

(1) При установлении в процессе рассмотрения спора факта нарушения прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, судебная инстанция может истребовать информацию о происхождении и каналах распространения товаров или услуг, нарушающих даннме права, у ответчика и/или любого другого лица:

a) во владении которого бмли обнаруженм контрафактнме товарм, предназначеннме для реализации;

b) которое бмло обнаружено использующим в коммерческих целях услуги с контрафактной продукцией;

c) которое бмло обнаружено предоставляющим в коммерческих целях услуги, используемме в деятельности по нарушению прав; или

d) на которое бмло указано лицом, упомянутмм в пунктах а), b) или c), в качестве занимающегося производством, изготовлением или распространением товаров или предоставлением услуг.

(2) Информация, указанная в части (1), включает при необходимости:

a) наименования и адреса производителей, распространителей, поставщиков и предмдущих владельцев товаров или лиц, предоставляющих услуги, а также предполагаеммх оптовмх и розничнмх продавцов;

b) сведения о количестве произведеннмх, поставленнмх, полученнмх или заказаннмх товаров, а также о цене на соответствующие товарм или услуги.

(3) Положения частей (1) и (2) применяются без ущерба для других законодательнмх норм, которме:

a) предоставляют правообладателю право на получение более подробной информации;

b) регламентируют использование в гражданских или уголовнмх делах информации, сообщаемой в соответствии с настоящей статьей;

c) устанавливают ответственность за злоупотребление правом на информирование;

d) позволяют отказаться от представления информации, которая принудила бм указанное в части (1) лицо признать свое участие или участие его близких родственников в нарушении прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта; или

е) регламентируют обеспечение конфиденциальности источников информации или обработку персональнмх даннмх.

Статья 54. Мерм по обеспечению иска о нарушении прав

(1) Установив факт действительного или неизбежного нарушения прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, судебная инстанция по заявлению правообладателя может распорядиться о принятии мер по обеспечению иска о нарушении прав в отношении ответчика и/или посредников, таких как:

a) вмнесение определения о временном запрете любмх действий, квалифицируеммх как нарушение прав, или о разрешении продолжения таких действий при условии внесения залога, достаточного для обеспечения возмещения ущерба правообладателю;

b) наложение ареста на товарм, подозреваемме в нарушении прав, для предотвращения вовлечения их в торговмй оборот;

c) наложение временного ареста на любую собственность ответчика, в том числе блокирование банковских счетов, с требованием представления в ^тих целях банковской, финансовой или торговой документации, если нарушение бмло совершено в коммерческой сфере и существует риск невозмещения ущерба.

(2) Судебная инстанция может распорядиться о принятии мер, предусмотреннмх частью (1) настоящей статьи, без заслушивания ответчика. В данном случае применяются mutatis mutandis положения статьи 50.

Статья 55. Исправительнме мерм

(1) Установив, что имело место нарушение прав, судебная инстанция по заявлению истца может распорядиться о принятии мер в отношении товаров, признаннмх нарушившими права, вмтекающие из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, и в соответствующих случаях в отношении материалов и оборудования, использованнмх при создании и изготовлении ^тих товаров. Такими мерами, в частности, являются:

a) временное изъятие из торгового оборота;

b) окончательное изъятие из торгового оборота; или

c) уничтожение.

(2) Реализация мер, указаннмх в части (1), производится за счет ответчика, за исключением случая, когда имеются веские основания, препятствующие ^тому.

(3) При рассмотрении ходатайства о применении исправительнмх мер судебная инстанция руководствуется принципом справедливости с учетом соразмерности серьезности допущенного нарушения и предписмваеммх средств защитм, а также интересов третьих лиц.

Статья 56. Обеспечение исполнения судебного решения

В случае вмнесения судебного решения об установлении нарушения прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, судебная инстанция по заявлению правообладателя может принять к ответчику мерм по обеспечению исполнения решения, в соответствии с котормм последний предупреждается о запрете на любме действия, являющиеся нарушением прав правообладателя. С ^той целью судебная инстанция может обязать ответчика внести достаточнмй залог или предоставить равноценную гарантию. Правообладатель может ходатайствовать о применении таких мер и к посредникам, услугами котормх пользуются третьи лица для нарушения его прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта.

Статья 57. Альтернативнме мерм

Если ответчик действовал неуммшленно или по неосторожности, судебная инстанция по заявлению заинтересованного лица обязмвает его вмплатить денежную компенсацию вместо мер по обеспечению соблюдения прав, предусмотреннмх настоящей главой, если применение ^тих мер могло бм нанести ему несоразмернмй ущерб и если разумная денежная компенсация удовлетворяет истца.

Статья 58. Возмещение ущерба

(1) По заявлению пострадавшей сторонм ответчик, котормй сознательно или имея разумнме основания сознавать ^то, нарушил права, вмтекающие из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, возмещает правообладателю действительнмй ущерб, причиненнмй ему нарушением его прав. При определении суммм ущерба учитмваются все существеннме обстоятельства, такие как негативнме ^кономические последствия, включая упущенную вмгоду пострадавшей сторонм, любая незаконно полученная ответчиком прибмль, а при необходимости и другие аспектм, такие как моральнмй ущерб, причиненнмй правообладателю нарушением его прав.

(2) Если ответчик совершил нарушение неосознанно или не имея разумнмх оснований сознавать ^то, он обязан возместить правообладателю упущенную вмгоду или причиненнмй ущерб, установленнме в соответствии с законом.

Статья 59. Публикация судебнмх решений

(1) В рамках исков о нарушении прав, вмтекающих из охраняемого географического указания, охраняемого наименования места происхождения или гарантированного традиционного продукта, компетентная судебная инстанция по заявлению истца и за счет лица, нарушившего охраняемое право, может распорядиться о принятии соответствующих мер с целью распространения информации о судебном решении, включая представление его для публичного ознакомления, а также публикацию решения полностью или частично.

(2) Компетентная судебная инстанция может распорядиться о принятии дополнительнмх мер по огласке, в том числе широкомасштабной, соответствующей определеннмм обстоятельствам.

(3) Судебная инстанция направляет Агентству копию окончательного решения.

Глава VII ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 60. Компетенции по разрешению споров

(1) Спорм, связаннме с применением настоящего закона, разрешаются Комиссией Агентства по рассмотрению возражений, Кишиневской апелляционной палатой или специализированнмм арбитражем.

(2) Комиссия Агентства по рассмотрению возражений разрешает спорм, касающиеся обжалования решений, вмнесеннмх подразделениями Агентства.

(3) Кишиневская апелляционная палата разрешает спорм, касающиеся:

a) предоставления права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием;

b) нарушения прав, предоставленнмх путем регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта;

c) исков о защите права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием;

d) аннулирования регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта;

e) отзмва охранм наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта;

f) отзмва права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием;

g) исков об объявлении о ненарушении прав;

h) мер по обеспечению доказательств до подачи иска;

i) предварительнмх и временнмх мер, предусмотреннмх статьей 56;

j) мер, вмтекающих из рассмотрения в суде дела по существу;

k) рассмотрения протестов, поданнмх на решения Комиссии Агентства по рассмотрению возражений.

(4) Специализированнмй арбитраж рассматривает спорм, возникающие как в договорнмх, так и в недоговорнмх отношениях, связаннмх с проммшленной собственностью, касающиеся, в частности:

a) вмдачи свидетельства о праве пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием;

b) предоставления прав путем регистрации наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта и пользования ^тими правами;

c) нарушения права пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием;

d) другие спорм, не связаннме с деятельностью государственнмх органов.

Статья 61. Таксм

(1) За подачу и ^кспертизу заявки на регистрацию наименования места происхождения, географического указания и гарантированного традиционного продукта, подачу возражения и протеста, регистрацию наименования места происхождения, географического указания и гарантированного традиционного продукта, вмдачу свидетельства о праве пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, продление права пользования охраняеммм наименованием места происхождения и права пользования охраняеммм географическим указанием, а также за совершение других юридически значиммх действий, касающихся процедур ^кспертизм заявки и правовой охранм наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта, оплачиваются таксм.

(2) Действия, за совершение котормх оплачиваются таксм, и их размерм устанавливаются Правительством.

(3) Таксм оплачиваются заявителем, правообладателем или инмми уполномоченнмми физическими и юридическими лицами.

(4) Оплаченнме таксм, за исключением таксм за подачу заявки на регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта, возвращаются плательщику по его заявлению, если осуществление процедур, за которме они бмли внесенм, еще не бмло начато.

(5) Такса, оплаченная в размере менее установленного, принимается во внимание при уплате разницм, а процедура вмполняется с момента оплатм таксм в полном размере.

(6) Таксм за регистрацию наименования места происхождения, географического указания или гарантированного традиционного продукта и вмдачу свидетельства о праве пользования охраняеммм наименованием места происхождения или охраняеммм географическим указанием, не оплаченнме в установленнмй срок, могут бмть оплаченм в течение шести месяцев с датм пропущенного срока с увеличением на 50 процентов.

(7) При подаче ходатайства о проведении процедур в срочном порядке размер таксм увеличивается на 100 процентов, а срок осуществления соответствующих действий сокращается вдвое.

(8) Возражения и протестм центральнмх отраслевмх органов публичного управления и органов местного публичного управления рассматриваются бесплатно в случае, когда они действуют в интересах общества.

Статья 62. Права иностраннмх физических и юридических лиц

Иностраннме физические и юридические лица пользуются правами, предоставляеммми настоящим законом, наравне с физическими и юридическими лицами Республики Молдова.

Глава VIII

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЬ1Е И ПЕРЕХОДНЬ1Е ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 63. Вступление в силу и применимость настоящего закона

(1) Настоящий закон вступает в силу по истечении трех месяцев со дня опубликования, за исключением статей 49, 50, 51 и 52, которме вводятся в действие одновременно с вступлением в силу соответствующих изменений в Гражданском процессуальном кодексе.

(2) Со дня вступления в силу настоящего закона признать утратившим силу Закон о товарнмх знаках и наименованиях мест происхождения товаров № 588-XIII от 22 сентября 1995 года.

(3) Установить, что:

a) заявки на регистрацию наименований мест происхождения, процедура рассмотрения котормх не закончилась до датм вступления в силу настоящего закона, рассматриваются в порядке, установленном настоящим законом;

b) свидетельства о регистрации наименований мест происхождения, вмданнме Агентством до датм вступления в силу настоящего закона, приравниваются в правовом отношении к свидетельствам о праве пользования наименованием места происхождения, вмданнмм в соответствии с настоящим законом;

c) спорм, которме на день вступления в силу настоящего закона находятся в процессе рассмотрения, решаются в соответствии с нормами закона, действующего на дату возникновения спора.

Статья 64. Организация исполнения настоящего закона

Правительству в трехмесячнмй срок со дня вступления в силу настоящего закона:

a) представить Парламенту предложения о приведении действующего законодательства в соответствие с настоящим законом;

b) привести свои нормативнме актм в соответствие с настоящим законом;

c) принять нормативнме актм, необходимме для применения настоящего закона.

ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ПАРЛАМЕНТА Мариан ЛУПУ

Кишиюу, 27 марта 2008 г.

№ 66-XVI.

&

Legile Republicii Moldova

66/27.03.2008 Lege privind proteOTia indicaюiilor geografice, denumirilor de origine ei specialitTOilor tradtoionale garantate //Monttorul Oficaal 134-137/527, 25.07.2008

 

    • May 2024
      Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
      « Jan    
       12345
      6789101112
      13141516171819
      20212223242526
      2728293031  
  • IP4all Weekly Bulletin

    You can subscribe to the weekly IP4ALL Bulletin.

  • IP Consulting Ltd. - Intellectual Property Consulting Agency
  • Landmark-TP
  • Ivan Georgiev - Rembrand
  • Global IP Attorneys - The world's leading address guide for patent,  trademark, copyright, intellectual property and IP attorneys. In just a few steps you can find your agency for registration and protection of your intellectual property, patent, design, copyright or trademark.
  • The Professional Sector Network is a referral and networking group that caters exclusively to leading firms with a history of excellence in the business, advisory and investment sectors.
  • Online source of information for the events and developments in the field of intellectual property worldwide
  • Jobs in USA
  • Become our partners
  • IP Basis®

  • IP Guide®